Tłumaczenia

tłumaczenia

Gdybym nie został adwokatem, zostałbym tłumaczem. Bardzo lubię robić tłumaczenia, bo to rozwija. Jest to intelektualnie ciekawe zajęcie porównywać zakresy znaczeniowe pojęć prawnych z różnych języków czy instytucje prawne  różnych systemów prawnych. 

Dalego też – jak pozwala mi na to czas – wykonuję również usługi związane ze specjalistycznym  tłumaczeniem tekstów prawnych (język szwedzki- język polski), które mogę wykonywać w ramach usług prawnych czy też niezależnie od nich. 

Tłumaczenia te mogą dotyczyć w szczególności:  
– umów, 
– przepisów prawnych,
– wyroków sądowych,
– postanowień sądowych,
– decyzji administracyjnych,
– pism sądowych,
– czy innych dokumentów związanych z prawem polskim czy szwedzkim.  

Dodatkowo w zakresie tłumaczeń współpracuję ze szwedzkim native speakerem znającym biegle język polski oraz prawo polskie. 

Zamówienia dotyczące tłumaczeń proszę składać poprzez zakładkę kontakt.

Zapraszam też do odwiedzin oficjalnej strony mojej kancelarii bujakiewiczsancewicz.pl